Jumat, 08 Februari 2013

LeeSsang ft. 10cm Kwon Jung Yul and Yoon Mi Rae – TV를 껐네 (Turn Off The TV) [Hangeul, Romanization & Translation]

Hangul & Romanization :

널 너무나 사랑해서 난 티비를 껐어
Neol neo-mu-na sa-rang-hae-seo nan ti-bi-reul ggeos-eo

새빨간 니 입술
Sae-bbal-gan ni ib-sul

널 너무나 사랑해서 난 커텐을 쳤어
Neol neo-mu-na sa-rang-hae-seon nan keo-ten-eul chyeo-sseo

새빨간 니 입술
Sae-bbal-gan ni ib-sul



널 너무나 사랑해서 난 티비를 껐어
Neol neo-mu-na sa-rang-hae-seo nan ti-bi-reul ggeos-eo

새빨간 니 입술
Sae-bbal-gan ni ib-sul

널 너무나 사랑해서 난 커텐을 쳤어
Neol neo-mu-na sa-rang-hae-seo nan keo-ten-eul chyeoss-eo

새빨간 니 입술
Sae-bbal-gan ni ib-sul



내 눈엔 그 어떤 선보다 아름다운 너의 몸매
Nae nun-en geu eo-ddeon seon-bu-da a-reum-da-un neo-eui mom-mae

검은 머리 너만의 향기에 난 녹네
Geom-eun meo-ri neo-man-eui hyang-gi-e-nan nok-ne

때론 몰래 응큼한 상상을 해 그러다 욕심이 솟네
Ddae-ron mol-lae eung-keum-han sang-sang-eul-hae geu-reo-da yok-shim-i sot-ne

티비를 보다가도 거리를 걷다가도
Ti-bi-reul bo-da-ga-do geo-ri-reul geod-da-ga-do

시도때도 없이 난 너를 원해
Shi-do-ddae-do eobs-i nan neo-reul weon-hae

못참아 어떻게 손만 잡아
Mot-cham-a eo-ddeoh-ge son-mal jab-a

딱딱하게 말하지마 니가 날 딱딱하게 만들었잖아
Ddak-ddak-ha-ge mal-ha-ji-ma ni-ga nal ddak-ddak-ha-ge man-deul-eott-janh-a

널 너무 사랑해 내 모든 걸 다 주고
Neol neo-mu sa-rang-hae nae mo-deun geol da ju-go

니 모든 걸 다 갖고 싶어
Ni mo-deun geol da gat-go ship-eo

더 가까이 널 안고싶어
Deo ga-gga-i neol an-go-ship-eo

내 몸을 적시고 엉덩이 토닥토닥하고 싶어
Nae mompeul jeok-shi-go eong-deong-i to-dak-ha-go ship-eo



이 밤이 새도록 보여주고 싶어
I bam-i sae-do-rok bo-yeo-ju-go ship-eo

어제와 또 다른 내 모습에 눈물까지 흘릴거야
Eo-je-wa ddo da-reun nae mo-seub-e nun-mul-gga-ji heul-ril-geo-ya

이 밤이 새도록 보여주고 싶어
I bam-i sae-do-rok bo-yeo-ju-go ship-eo

넌 너무 사랑스러워 언제나 날 너무 설레게 만들어
Neon neo-mu sa-rang-seu-reo-weo eon-je-na nal neo-mu seol-le-ge man-deul-eo



널 너무나 사랑해서 난 티비를 껐어
Neol neo-mu-na sa-rang-hae-seo nan ti-bi-reul ggeos-eo

새빨간 니 입술
Sae-bbal-gan ni ib-sul

널 너무나 사랑해서 난 커텐을 쳤어
Neol neo-mu-na sa-rang-hae-seo nan keo-ten-eul chyeoss-eo

새빨간 니 입술
Sae-bbal-gan ni ib-sul



더운데 갑자기 왜 커텐을 왜 쳐
Deo-eun-de gab-ja-ga wae keo-ten-eul wae chyeo

잘 보고있는 티비는 또 왜 꺼?
Jal bo-go-itt-neun ti-bi-neun ddo wae ggeo?

그런 눈으로 왜 또 분위기 잡아
Geu-reon nun-eu-ro-wae ddo bun-wi-gi jab-a

피곤해 피곤해 그냥 나 잘래
Pi-gon-hae pi-gon-hae geu-nyang na jal-lae

니 품에서 꿈꾸고 싶어 빔새
Ni pum-e-seo ggum-ggu go ship-eo bim-sae

그만 좀 보채
Geu-man jom bo-chae

오늘만 날이 아니잖아 좀 참아
O-neul-man nal-i a-ni-janh-a jom cham-a

착하지 내 남자 그냥 코 자자
Chak-ha-ji nae nam-ja geu-nyang ko ja-ja

삐지지 말고 내 손을 잡아
Bbi-ji-ji mal-go nae son-eul jab-a

어린 애처럼 왜 또 등을 돌려
Eo-rin ae-cheo-reom wae ddo deung-eu dol-ryeo

못말려 너란 남자 정말 웃겨
Mot-mal-ryeo neo-ran nam-ja jeong-mal ut-gyeo

생각해 볼께 어서 가서 불꺼
Saeng-gak-hae bol-gge eo-seo ga-seo bul-ggeo



이대론 잠 못 자요
I-dae-ron jam mot ja-yo

넌 너무 아름다워
Neon neo-mu a-reum-da-weo

난 오늘 이밤을 보내기는 아쉬워요
Nan o-neul i-bam-eul bo-nae-gi-neun a-swi-weo-yo

오늘은 안된다고 말아요
O-neul-eun an-doe-da-go mal-a-yo

그만 그만 그만
Geu-man geu-man geu-man



널 너무나 사랑해서 난 티비를 껐어
Neol neo-mu-na sa-rang-hae-seo nan ti-bi-reul ggeos-eo

새빨간 니 입술
Sae-bbal-gan ni ib-sul

널 너무나 사랑해서 난 커텐을 쳤어
Neol neo-mu-na sa-rang-hae-seo na keo-ten-eul chyeoss-eo

새빨간 니 입술
Sae-bbal-gan ni ib-sul



널 너무나 사랑해서 난 티비를 껐어
Neol neo-mu-na sa-rang-hae-seo nan ti-bi-reul ggeos-eo

새빨간 니 입술
Sae-bbal-gan ni ib-sul

널 너무나 사랑해서 난 커텐을 쳤어
Neol neo-mu-na sa-rang-hae-seo nan keo-ten-eul chyeoss-eo

새빨간 니 입술
Sae-bbal-gan ni ib-sul

나를 설레게 만들어
Na-reul seol-le-ge man-deul-eo



TRANSLATION :

I love you so much so I turned off the TV
Your red lips
I love you so much so I closed the curtains
Your red lips
I love you so much so I turned off the TV
Your red lips
I love you so much so I closed the curtains
Your red lips

In my eyes, your body has the most beautiful lines than anything else
Your dark hair, I melt in its scent
Sometimes I imagine things and I become greedy
When I watch TV, when I walk, I want you all the time
I can’t suppress it, how can I just hold your hand?
Don’t sound so hard on me, you’re the one who made me hard
I love you so much, I wannna give you my everything and have your everything
I wanna hug you closer, I wanna wet my body and pat your bottom

I wanna show you all night
You will cry when you see a different me from yesterday
I wanna show you all night
You’re so lovely, you always make my heart flutter baby

I love you so much so I turned off the TV
Your red lips
I love you so much so I closed the curtains
Your red lips
I love you so much so I turned off the TV
Your red lips
I love you so much so I closed the curtains
Your red lips

Why did you just close the curtains when it’s so hot?
Why did you just turn off the tv?
Why are you looking at me like that, setting the mood?
I’m tired, I’m tired, let’s just sleep
I wanna dream in your arms all night
Stop whining, tonight is not the only night
Not tonight baby, come on my angel, let’s just sleep
Don’t get mad and hold my hand
Why are you turning your back against me like a child?
Oh come on, you’re so silly
I’ll think about it, go turn off the lights

I can’t sleep like this, you’re so beautiful
I can’t just let tonight go like this
Don’t say no tonight, no no no

I love you so much so I turned off the TV
Your red lips
I love you so much so I closed the curtains
Your red lips
I love you so much so I turned off the TV
Your red lips
I love you so much so I closed the curtains
Your red lips

You make my heart flutter



Hangeul: Romanization.wordpress.com
Translation: popgasa.com

Tidak ada komentar:

Posting Komentar